Two Treatises of Government
Book II
Chap. V. Of Property.
CAPITOLO V - DELLA PROPRIETÀ
27. Sebbene la terra e tutte le creature inferiori siano date in comune a tutti gli uomini, ogni uomo ha però la proprietà sulla propria persona. Su questa nessuno ha alcun diritto se non egli stesso. Il lavoro del suo corpo e l'opera delle sue mani, possiamo dire, sono propriamente suoi. Qualunque cosa, allora, egli rimuova dallo stato che la natura ha fornito e lasciato, e la mescoli con il suo lavoro, unendo così qualcosa che gli è proprio, la rende sua proprietà. Essendo stata da egli rimossa dal comune stato che la natura l'ha posta, essa ha qualcosa di aggiunto da questo lavoro che la esclude dal comune diritto su di essa degli altri uomini. Poiché tale lavoro è proprietà incontestabile del lavoratore, nessuno tranne lui stesso può avere diritto su ciò che è stato aggiunto mediante esso, almeno dove ci siano beni sufficienti e lasciati in comune per gli altri.
27. Though the earth, and all inferior creatures, be common to all men, yet every man has a property in his own person: this no body has any right to but himself. The labour of his body, and the work of his hands, we may say, are properly his. Whatsoever then he removes out of the state that nature hath provided, and left it in, he hath mixed his labour with, and joined to it something that is his own, and thereby makes it his property. It being by him removed from the common state nature hath placed it in, it hath by this labour something annexed to it, that excludes the common right of other men: for this labour being the unquestionable property of the labourer, no man but he can have a right to what that is once joined to, at least where there is enough, and as good, left in common for others.
.
Pensare per vivere meglio
Essere partecipi per capirne di più

